We have been working in a wide range of technical subject fields. We worked on oil & gas, automotive, weapons, vehicles and trucks, home appliances and more. We know the proper technical term for every tool and equipment.
We translate technical content for engineering, construction and technology organizations. We already have created specialized term-lists for most of the technical subject fields. So, we will never represent your truck as a car!
I have studied translation and editing at the Higher Institute of Languages in Cairo, Egypt to hold my BA in Translation and Editing in June 2007 when I started my career as a full-time professional translator one week later.
I always consider the moment I obtained my MITI, as a Qualified Member of ITI after a very long and a tough test in 2015, as one of my best moments. I also obtained in 2019 my accreditation as ISO 17100:2015 Qualified Translator.
Fully equipped with knowledge, experience and technology. I have MemSource, memoQ, Trados Studio 2015, Wordfast, MS Office, Adobe CS and much more, all licensed and all latest versions of these software..